Cercar en aquest blog

dijous, 28 d’abril de 2011

Hecatombe


Antigament els grecs entenien les males collites, els terratrèmols, les derrotes, les inundacions i altres calamitats com a càstigs divins. Calia per tal d’apaivagar la ira dels déus oferir-los els sacrificis adients. Quan una calamitat havia estat especialment terrible, el que calia fer era un sacrifici de cent bous. Etimològicament això és justament el que significa hecatombe, en grec hékaton significa cent i boón bous.
Antiguamente los griegos interpretaban las malas cosechas, los terremotos, las inundaciones y otras calamidades como castigos divinos. Contra tamaña desgracia convenía hacer un sacrificio apropiado y ofrecían cien bueyes a los dioses; precisamente hecatombe significa esto, en griego hékaton significa cien y boón bueyes.

dimecres, 27 d’abril de 2011

Leo


Signe del zodíac resultat de catasteritzar el lleó de Nemea i és que leo significa justament això, lleó. El símbol de Leo representa el cap i la melena d’un lleó.
El primer treball d’Hèrcules va consistir en matar el lleó de Nemea, la pell del qual era més forta que el ferro, per això les fletxes que li llençava li rebotaven i quan va pretendre travessar-lo amb la seva espasa, la va doblegar. Veient que no el podria ferir amb cap de les armes de què disposava, li va donar un cop al cap amb el bastó que sempre va caracteritzar Hèrcules i el va deixar estabornit, moment que va aprofitar per ofegar-lo.
Amb els estris que tenia no podia ni tan sols fer-li un tall per treure-li la pell fins que se li acudeix de fer servir les sarpes del lleó. Era tan dura aquella pell que la va fer anar de cuirassa.
Leo es el signo del zodíaco que resulta de la catasterización del León de Nemeo. Leo, resulta bastante transparente, significa león y el símbolo con que se le identifica representa justamente la cabeza de un león con su melena.
El primero de los trabajos de Hércules consistió en matar al león de Nemea, cuya piel era tan dura que las flechas que le lanzaba Hércules rebotaban y cuando le asestó un golpe con su espada, el acero se doblegó. Viendo que no podía herir de ninguna manera al león, le asestó un certero golpe en la cabeza y lo dejó atónito por unos instantes, momento que aprovechó para ahogarlo.
Puesto que no podía cortar con sus amas una piel tan dura, utilizó las zarpas del león para despellejarlo y aprovechar la piel como armadura.

dimarts, 26 d’abril de 2011

Acicular


En llatí acus significa agulla i també agulla del cabell. Acicular prové d’aciculatus, és a dir, que té forma d’agulla. S’utilitza tant per designar la fulla del pi, per exemple, com per indicar els minerals que tenen similar morfologia.
Per cert, en castellà acicalar ve de as-siqal que significa en àrab poliment.
En latín acus significa aguja o alfiler para el Cabello. Acícula deriva de aciculatus, o sea, que tiene forma de aguja. Lo utilizamos tanto para las hojas de los árboles en forma de aguja, como por ejemplo el pino, como para los minerales que presentan similar morfología.
Por cierto, acicalar viene de as-siqal que significa pulimento en árabe.

divendres, 15 d’abril de 2011

Histèria / Histeria


Aquesta paraula ve de hyster que significa úter i els grecs, considerant que aquest trastorn era propi de les dones, van pensar que s’havia d’originar en una part del cos que tinguessin elles i no pas els homes. Sense que hi hagi afecció a cap òrgan, la histèria presenta símptomes orgànics com ara problemes de motricitat, dolor o anestesia local, trastorns en sentits (ceguesa, sordesa, ..), impotència,... i el que és especialment curiós és el fet que no hi ha cap símptoma típic, de fet, es pot veure acompanyat justament del contrari: ganes de riure i ganes de plorar, amor i desamor,...
Esta palabra viene del griego hyster que significa útero.  Los griegos, considerando que era un trastorno propio de mujeres, ubicaron el origen en una parte del cuerpo que tienen las mujeres y no los hombres. Sin que haya trastornos en ningún órgano, la histeria presenta síntomas orgánicos como por ejemplo problemas de motricidad, dolor o anestesia local, trastorno en los sentidos (sordera, ceguera,…), impotencia, ... y lo que resulta curioso es que no hay ningún síntoma que se pueda considerar típico, al contrario, es frecuente que una reacción vaya acompañada de la contraria, o sea, ganas de reír acompañadas de ganas de llorar, amor seguido de desamor,…

dijous, 14 d’abril de 2011

Marsupial


Marsypion en grec significa bossa i va passar al llatí sota la forma marsupium i amb el mateix significat. Els marsupials són mamífers les femelles dels quals tenen una bossa en què hi ha les mamelles i on romanen les cries mentre popen. En són dos exemples, el cangur i l’opòssum o sariga. A sota veureu un exemplar de sariga.
Una paraula equivalent és didelf, que també ve del grec, de di que significa dos i delfys que significa úter.
Marsypion en griego significa bolsa y pasó al latín bajo la forma marsupium y con el mismo significado. Los marsupiales son mamíferos cuyas hembras disponen de una bolsa en el abdomen donde están las mamas y donde permanecen las crías mientras son amamantadas. Son marsupiales los canguros y las zarigüeyas, abajo tenéis una imagen de zagigüeya.
Una palabra equivalente es didelfo, derivada del griego, de di que significa dos y de delfys que significa útero. 
Font