Cercar en aquest blog

divendres, 3 de febrer del 2012

Eleuteri / Eleuterio


Avui he vist una fotografia d’en Eleuteri Sánchez més conegut com el Lute; sempre m’ha resultat especialment irònic aquest nom. D’una banda, pel fet que el Lute és de primeres el resultat d’escurçar el nom Eleuterio (pronunciat Eluterio) a Elute i posteriorment a l’escurçament l’hem entès com dotat de l’article determinat i l’hem transformat a El Lute. D’altra banda perquè etimològicament deriva del grec eleutheros que significa home lliure i eleutherios significa que es comporta com un home lliure. Ara no sé si més que irònic no m’hauria de semblar cínic el nom perquè el Lute va passar molts anys a la presó.
Això sí, la seva reacció a la presó va ser exemplar en tant que va aprendre a llegir i a escriure, va estudiar dret i va escriure un llibre: “Mañana seré libre”.
Hoy he visto una fotografía de Eleuterio Sánchez,  más conocido como el Lute; siempre me ha resultdo especialmente irónico su nombre. Por un lado, porque el Lute, para empezar, es el resultado de un recorte de su nombre Eleuterio (pronunciado Eluterio) y para continuar, pensando que era la combinación del nombre con el artículo determinado, lo hemos acabado convirtiendo en El Lute. Por otro lado porque viene del griego eleutherios que significa que se comporta como hombre libre y es derivado de eleutheros, hombre libre.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada