Cercar en aquest blog

dimecres, 26 de gener de 2011

Almirall / Almirante


La paraula almirall ve de l’àrab, de al amir que significa el comandant i que ha donat al català mots com emir o emirat. Es creu que els grecs el van adoptar en el seu terme amirás, per bé que en tenien un d’específic propi, i que hem mantingut en català: navarc, almirall de la flota grega. A Espanya, amb la dominació àrab, havíem adoptat el terme amirate que juntament amb l’article havia de donar al amirate i posteriorment, sotmesa a evolucions, el terme actual.
La palabra almirante bien del árabe, de al amir que significa comandante y que ha dado al castellano palabras como emir y emirato. Los griegos lo adoptaron en la palabra amirás, a pesar de que tenían otra bella palabra (navarcós) que se mantiene en catalán en la forma navarc con el significado de almirante de la flota griega. En España, con la dominación árabe, adoptamos la palabra amirate que junto con su artículo iba a dar al amirate y posteriormente, después de sufrir sus evoluciones, la forma actual.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada