Cercar en aquest blog

dijous, 24 de març de 2011

Lapsus


En llatí lapsus significa relliscada, és per això que utilitzem l’expressió lapsus linguae (relliscada de la llengua, literalment) per indicar un error al parlar i lapsus calami (relliscada de la ploma, també literalment), quan ens equivoquem en escriure a mà, està clar. Potser hauríem de generar l’expressió lapsus teclae per adaptar-nos a les noves tecnologies.
En latín lapsus significa resbalón, por eso utilizamos la expresión lapsus linguae (resbalón de la lengua, literalmente) para indicar un error al hablar y lapsus calami (literalmente también, resbalón de la pluma) para expresar que nos hemos equivocado al escribir a mano, está claro. Con esto de las nuevas tecnologías deberíamos modernizar la expresión o generar una de nueva como: lapsus teclae.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada