Cercar en aquest blog

dimarts, 1 de març del 2011

Xavier / Javier


Ve del basc, de etxe berri, etxe vol dir casa i berri nova, i tot plegat significaria el que viu en una casa nova.  Com que l’etimologia és tan breu, he volgut fer un cop d’ull a la vida de Sant Francesc Xavier i, sembla ser, que es va fer jesuïta després d’haver coincidit amb Sant Ignasi de Loiola qui, davant l’ambició de Francesc Xavier, li va preguntar: “De què li serveix a l’home conquerir el món, si perd la seva ànima?”
Quan els he explicat l’etimologia als companys virtuals, molt enginyosament m’han fet veure la redundància del nom d’algú que es digués Xavier Casanoves; són molt aguts!
Viene del vasco, de etxe berri, etxe significa casa y berri nueva, y tendría el sentido del que vive en una casa nueva. Puesto que la etimología es breve he buscado en la vida de San Francisco Javier i parece ser que se hizo jesuita después de conocer a San Ignacio quien, viendo la ambición de Francisco Javier, le preguntó: “¿De qué le sirve al hombre conquistar el mundo,  si pierde su alma?”
Una observación que me han hecho mis colegas los virtuales: “Entonces, si alguien se llama Javier Casanovas ¿tiene un nombre redundante, no?”

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada