Cercar en aquest blog

dijous, 10 de març del 2011

Sherezade


El sultà Shahriar, després d’haver enxampat la seva esposa fent-li el salt, la va matar i, decebut per la seva infidelitat, va decidir que casar-se cada dia amb una donzella diferent i de matinada li feia tallar el cap.
Sherezade va decidir passar una nit amb el sultà tot i l’oposició del seu pare, però molt hàbilment li va començar a contar un conte al sultà que a l’alba no havia acabat. El sultà havia de decidir entre executar-la com feia amb les altres o bé perdonar-li la vida. Va decidir que li salvaria la vida per tal de poder sentir el final de la història i la nit següent va fer el mateix, va començar una altra història que tampoc no va acabar i que va prorrogar l’execució de Sherezade fins el dia següent. Així va utilitzar aquesta estratègia fins que al cap de mil i una nits, cultivat pels ensenyaments de Sherezade i pare de tres fills, el sultà va decidir oblidar les seves intencions.
Molt probablement aquesta història està inspirada en la legendaria reina Homay, filla de Bahman, que era apodada Cehrzad, que significa “d’aspecte noble”.
El sultán Shahriar, después de sorprender a su esposa en adulterio, le cortó el cuello y decidió que desposaría cada día a una virgen a la que le cortaba el cuello al día siguiente.
Sherezada decidió pasar una noche con el sultán pese a la oposición de su padre, pero muy hábilmente, empezó a explicarle un cuento que al alba todavía no había acabado. De esta manera el sultán tuvo que decidir si la ejecutaba o si prorrogaba la ejecución al día siguiente para poder escuchar el final del cuento. Sherezade, la noche siguiente, acabó el cuento y empezó otro que tampoco acabó al alba siguiente con lo que el sultán fue prorrogando la ejecución hasta que al cabo de mil y una noches, padre de tres hijos y cultivado por las enseñanzas de Sherezade, decidió olvidar ejecución.
Seguramente se pueda identificar a la legendaria reina Homay, hija de Bahman, como fuente de inspiración, ya que era apodada Cehrzad que significa “de aspecto noble”. 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada