En llatí ratolí es diu mus, muris i el diminutiu és musculus, d’on deriva directament la paraula que ens ocupa. Els romans comparaven el moviment del múscul al d’un ratolí per sota d’un llençol. Concretament la comparació la feien amb els músculs de la cuixa la qual cosa explica que la cuixa rebi en castellà el terme muslo, que no és més que el resultat de la síncope de la posttònica.
En latín ratón es mus,muris y el diminutivo es musculus, de donde deriva directamente la palabra que nos ocupa. Los romanos comparaban el movimiento del músculo bajo la piel al de un ratoncillo bajo las sábanas, por lo que recibió este nombre. Concretamente se referían a los músculos de la pierna, por lo que no debe extrañar que si recortamos de la palabra músculo la sílaba postónica, nos aparezca la palabra muslo.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada